Работая над сценическим наброском для фестиваля «Три ступени лаборатории», Варвара Мишина рискнула выйти за рамки канонических трактовок «Ромео и Джульетты». Повесть, которой нет печальнее на свете, в ее интерпретации превращается в историю о познании жизни и любви, полную восторга перед неизведанным, предвосхищения чуда.
В своей постановке Мишина использовала классический перевод Бориса Пастернака. Одним из ключевых мотивов для режиссера режиссера стал переход от предчувствия к познанию, от ожидания большой любви к ее явлению. Трепет и азарт, жажда жизни и стремление к настоящим чувствам преображают героев, которым позволено быть по-настоящему счастливыми.
Отзывы о спектакле «Ромео и Джульетта. Комедия в Вероне»