Сюжет все тот же. Ловкач-Фигаро, слуга, нашел девушку своей мечты, на которой хочет жениться. Однако его хозяин, граф, которому Фигаро оказал одну весьма важную услугу, вдруг потребовал от своего слуги «права первой ночи». Однако граф не увидит не только «первой ночи», но и спокойной семейной жизни — Фигаро сделает так, что о нелепом требовании своего мужа узнает графиня.
Надо отметить, что нынешняя постановка «Свадьбы Фигаро» так же, как и привычная, идет под музыку Вольфганга Амадея Моцарта, либретто написано по комедии Бомарше, но арии звучат на русском языке. Перевод сделал Петр Ильич Чайковский, и хотя заядлые любители оперы предпочитают слушать их на языке оригинала с субтитрами, версия с русскими ариями тоже пользуется вполне заслуженной популярностью. Тем более, что исполнят ее артисты основного состава Мариинского театра, а это — определенный знак качества для любого спектакля.
Отзывы об опере-буффе «Свадьба Фигаро»