Александр Сергеевич Пушкин начинал переводить драму Шекспира «Мера за меру» в 1830-х годах. В результате родилось оригинальное произведение — поэма «Анджело», которая совмещает в себе переводные эпизоды и авторское, пушкинское, изложение сюжета. В премьерном спектакле Владимира Рецептора вместе с Пушкиным присутствует и Шекспир: отрывки из его пьесы звучат на английском языке. Режиссер также ввел в постановку отрывки из трактата Сенеки «О милосердии».
Три великих автора, соединенные одним спектаклем, рассуждают на острую тему власти и милосердия, закона и справедливости. По сюжету, мудрый и добрый правитель, замечая, что в его городе нет правосудия, решает временно поставить на свое место более жестокого правителя по имени Анджело, который тотчас же вводит в обращение смертную казнь.
Отзывы о спектакле «Анджело, или „...Ничего лучше я не написал“»