Новости

Бразилец в Петербурге: Эриксен о Петре I, падежах и холодном русском характере

Первый вопрос сам собой напрашивается. Эриксен, почему тебя так назвали? Если бы я не знала, что говорю с бразильцем, решила бы, что ты откуда-то из Скандинавии.

Имя действительно скандинавское. Мои бабушка и дедушка родом из Европы. В XIX—XX веках огромное количество людей из Старого Света прибыли в Бразилию в поисках мирной жизни. И мои предки — одни из них.

Из какого ты города?

Я из местечка Порту-Униан. Это небольшой город примерно в 1000 километров южнее Рио-де-Жанейро и в 1500 километров к югу от столицы.

Маленькое напоминание: столица Бразилии — не Рио, а Бразилиа. Рио был столицей с 1763 по 1960 год. А говорим мы на бразильской версии португальского.

Между Порту-Унианом и Петербургом 12 тысяч километров. Как ты здесь оказался?

У меня страсть к иностранным языкам, я обожаю их изучать. И в какой-то момент я спросил себя: «А почему бы не русский?». И решил пожить несколько месяцев в России, чтобы сразу погрузиться в языковую среду.

Я специально приехал летом. Потому что не понимаю, как можно выжить в -20°C.

А почему именно Петербург?

Петербург невероятно красивый, культурный, утончённый. У этого города особый шарм. Меня часто можно увидеть у Казанского и Исаакиевского соборов, Спаса на Крови, на Васильевском острове, в Пушкине и Петергофе. Все эти места дышат историей и источают романтику. И даже здания, которым явно нужна реставрация, имеют сумасшедшее обаяние.

Мой любимый персонаж русской истории — Пётр Великий, дальновидный лидер и реформатор со стратегическим умом. Мне близко то, каким он был решительным и амбициозным, какую имел страсть к обучению и инновациям.

Заметил что-то общее между Бразилией и Россией?

Обе страны — мультинациональные государства. К тому же, занимают внушительные территории. Правда, Бразилия растянута скорее с севера на юг, а Россия — с запада на восток. А вообще могу сказать, что и русские, бразильцы очень любят три вещи: музыку, танцы и футбол!

Что самое сложное для тебя в русском языке?

Пока что я не могу поддерживать полноценную беседу с русскоязычными людьми. Но на данном этапе я освоил совершенно другой алфавит, могу ориентироваться по информационным табличкам в метро или где-то ещё. По ощущениям, вот-вот заговорю.

Если не брать во внимание кириллицу и произношение (звуки совсем другие!), то меня сводят с ума падежи. Как там? Именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. Я ничего не забыл?

Страдательный.

Что?

Это шутка. Просто падежи заставляют страдать.

И не только они! Филиал ада на Земле — это глаголы совершенного и несовершенного видов. Вроде «возвращаться» и «вернуться». Вы зачем это вообще придумали?

Чтобы компенсировать отсутствие большого количества времён, наверно.

Ну, допустим. Но больше всего меня убивает то, что имя человека меняется в зависимости от того, какую функцию он играет во фразе. То есть в «Эриксен идёт в кафе» с моим именем ничего не происходит, а в предложении «Эриксену приносят еду» ситуация совершенно другая, я вдруг оказываюсь дательным падежом. Это какой-то абсурд, не находишь? Человеческое имя вообще не должно меняться, это же что-то неестественное.

Не хочу пугать, но в русском меняются не только имена собственные. А ещё прилагательные, числительные и много чего ещё... Но давай поговорим о чём-то менее травмирующем. Ты в качестве примера привёл фразы про еду. Что из русских блюд тебе понравилось?

Я частенько ем борщ. Ещё мне очень нравятся пельмени и блины. Кстати! Насчёт блинов. Вы, русские, постоянно произносите это слово. Блин, блин, блин. И это не имеет никакого отношения к еде. А вообще не было чего-то такого, что мне категорически не понравилось. Я довольно лёгкий в этом плане человек, открыт всему новому. Но по бразильской кухне иногда скучаю.

У нас есть такое выражение — «С ним каши не сваришь». Это значит, что с человеком сложно договориться, трудно с ним настроиться на одну волну, успешно совершить какое-то общее дело. А как думаешь, с нами сваришь ту самую кашу? Какое у тебя сложилось впечатление о русском характере? Можешь описать некий коллективный портрет, собирательный образ?

Есть такой стереотип, что вы закрытые. Это не совсем стереотип. Вы правда сдержанные. Но не нужно думать, что недружелюбные. Просто вы не распахиваете душу каждому встречному. И в этом нет ничего плохого. Может, всё это связано с климатом?

Также считаю русских людей достаточно прямолинейными.

Ещё одна вещь, которую я заметил: если мне нужна помощь и я прошу о ней, мне обязательно помогут. Это замечательная черта русских людей.

Знаю, ты бывал во многих странах. Что для тебя значат путешествия?

Считаю, что не существует более обогащающего опыта, чем путешествия. Я спал в киргизской степи и плавал с акулами в Таиланде, видел бедность Бурунди и роскошь Монако, гулял по улицам Дохи и Тбилиси, Тираны и Кишинёва, Парижа и Гаваны. Всего я посетил более 100 стран.

Эриксен в своей 100-й стране — Кыргызстане

Это сотни рейсов, тысячи пройденных миль. И, конечно, множество человеческих историй. Живых, настоящих, невыдуманных. И это самое ценное.

Спасибо тебе! И желаю возвращаться к нам. Это те самые совершенные и несовершенные глаголы. Вернуться — это один раз. Возвращаться — что-то регулярное. Чувствуешь разницу?

Если вы хотите больше узнать о впечатлениях Эриксена о России и не только, ищите @eriksenmafra в удобной соцсети.

Беседовала Яна З.

Оставьте комментарий
Рекомендации