Да, в пьесе заявлены два монолога — две ретроспективы. Первый — монолог-воспоминание учительницы Татьяны, второй — ее ученика Миши. Из них мне нужно было сделать игровую модель. Изначально тексты не пересекаются друг с другом. Вербатим (то есть документальный театр) в чистом виде. А мне хотелось все-таки найти моменты пересечения этих историй. Хотелось ощущения здесь и сейчас. Чтобы герои, погружаясь в воспоминания, взаимодополняли друг друга и историю в целом. Кроме того, мне как режиссеру важны были ощущения героев — как по-разному они видят историю своей первой и, наверное, последней любви.
Как говорил мой мастер: «Смысл меняется с течением времени и с течением репетиций». Когда мы репетируем, говорим о том, что любовь — это жертва. О том, что в пьесе очевиден мотив общественного неприятия подобных отношений. Это вечное «прохождение сквозь стены»: сквозь стереотипы и ханжество. Для нас это очень важный момент. Мы его попытались передать через добавление третьего персонажа, который на всю эту историю смотрит со стороны и, так или иначе, транслирует свое отношение к происходящему. Оно видоизменяется с ходом спектакля.
Да, она — следовательница, перечитывающая дело о произошедшем, ей и являются все эти фантомы. Условно говоря, история оживает через бумагу…
Мне показалось, что это интереснее. Всегда ведь интереснее найти сторонний взгляд на происходящее и посмотреть, как он трансформируется. Захотелось парадокса: как абсолютно одинокий человек, замкнутый в своем маленьком мире, никому не нужный, запрещающий все и себе и другим, в силу, возможно, профессии или менталитета, постепенно меняется. И перейдет ли он через эту границу — тоже вопрос. Меняется ли вообще человек?.. Тут уже вопрос глобальный. Сиюминутно — да — в нем могут проснуться совесть, сочувствие. Но изменится ли его жизнь в корне? Все эти вопросы заложены в спектакле. Об этом мы и хотим поразмышлять вместе со зрителем. И если случается хоть какой-то миг подключения и сопереживания, это уже большая победа для всех. В том числе и для этой героини.
По факту да, мы не видим какой-то ее преджизни. Лишь некоторыми фрагментами заявляем ее маленький мир, ее маленький кабинет и то, как она в нем живет. И все. Она остается эдаким ноунеймом, среднестатистическим человеком.
Сказать честно? Слушай, это же лаборатория, и думал, что больше двух артистов просто не потяну. А если серьезно, то, конечно, я эту пьесу давно читал, знал, что ее написали ученики Коляды. Поэтому уже априори им доверял. Мы ведь понимаем, что если говорить о драматургии, то кто в нашей стране может ей научить? Коляда первым приходит в голову, во всяком случае для меня. Он открыл многих драматургов — [Василия] Сигарева, [Ярославу] Пулинович и других безумно талантливых ребят. Когда эта пьеса появилась, во-первых, он сам ее расхвалил, а во-вторых, материал произвел на меня впечатление. Помимо этого, Коляда сам ее поставил. Для меня это стало очень важным моментом. Значит, надо читать!
Сразу нашелся референс — фильм Ханеке «Пианистка». Это две разные тематики, но есть некоторые моменты пересечений с нашей историей. Когда мы работали, пытались вдохновиться и этим фильмом. Потому что в целом идея Ханеке сама по себе достаточно простая, но при этом безумно обостренная и, надеюсь, у нас получилось передать ее не впрямую. Это наше инспирирование материалом. Хочется все же, чтобы для зрителя эти параллели были уловимы. В целом мне нравится работать с референсами из кинематографа.
Да-да! Триер — это маэстро! Я ему прощу все. Даже какую-нибудь плохую его работу, или какую-то очень невнятную. Какие-то вещи его, которые мне раньше были непонятны и до сих пор непонятны, я стараюсь все время пересматривать и смотреть на это через призму времени.
Мне очень нравится, что у него есть свой ярко выраженный режиссерский язык, несмотря на то, что он тоже не боится цитат. Ты смотришь спектакль и видишь пасхалки и отсылки на каждом квадратом сантиметре. Он в них купается и не стесняется этого. Являет миру проблему через артиста, используя актерскую школу в хорошем смысле, дополняя, но делая по-своему, создавая свой абсолютно уникальный мир. Точно работает с ассоциативным рядом. И все это на нерве, на импульсе. Мне такой подход очень близок.
Зрители по-прежнему сидят с двух сторон от сцены. Нам показалось, что это классный ход, создающий ощущение зала суда. Или немного даже ток-шоу. При такой рассадке зрителя ты волей-неволей включаешь его в историю. Кроме того, зрители смотрят не только на артистов, но и друг на друга. Это создает эффект присутствия еще каких-то людей. Мы работаем на максимально узком пространстве-подиуме в метр шириной, покрытом металлической сеткой, это тоже создает некий дискомфорт, которого и хотелось добиться для обострения ситуативности. На лаборатории места было больше.
После лаборатории мы очень долго думали, как можно доработать готовый эскиз с учетом исключительной камерности самой истории. Хотелось сосредоточить все внимание на артистах. Поэтому да — у нас некоторый сценографический минимализм. Кроме того, мы отказались от обилия дополнительных этюдов, предметный мир остался практически прежним.
При всей натуралистичности текста местами мы наоборот пытаемся уйти от контактов между героями, стараясь иными художественными средствами добиться того, чтобы зритель сам захотел их сближения. Но в силу каких-то обстоятельств им все время не дают это сделать. Нам хотелось больше условности, знаковости, небытовых решений. Не хотелось показывать то, что и так понятно. Хороший театр всегда старается выйти за пределы бытового существования и найти условный язык, жанр. Хотя, что касается жанра, то в прошлой своей постановке я думал об этом, но так и не смог его определить.
Да. Я думал — что это? Драма? Фарс? Хотел это как-то компилировать — придумать, как можно уместить в одном слове эту мультижанровость. Кто-то мне говорил про хтонь... Вообще классно, что зритель смотрит спектакль, и у него рождается к нему какое-то свое слово, свой жанр.
Я понял уже, что определение жанра — отчасти воровство у самого себя. Да, это удобно для зрителя. Он понимает, куда его отправляют. Если, условно говоря, это комедия — можно сходить похохотать с подружкой, драма — это что-то про грусть в хмурый осенний вечер. Ну и так далее. А тут сложно. Помимо драматической составляющей, мы пытались отыскать и какой-то юмор, и иронию, без этого никуда. В жизни все перемежается. Я за то, чтобы зритель сам выбирал, как к этому относиться. Финал достаточно драматичный. Но мы не вводим наших героев в безысходность, в тупик. Хочется дать зрителю надежду.
Мы смешиваем разножанровые композиции, что мне всегда очень нравится. Эклектика в этой истории очень к месту. Тут много Шуберта, Бетховена в разных вариациях. При этом есть и современная музыка. Есть французские песни из 90-х. Мы показываем любовь через разные ощущения. Когда на контрасте идут разные жанры, возникает объем и узнаваемость для каждого человека. Любовь — суперобъемное, сложное слово. Оно не только про нежность, оно про жертвенность, про страх потери, ощущение несовершенства себя и так далее. Понятно, что это чувство, которого каждый ждет, каждый пытается к нему стремиться. И особенно когда человек влюблен, это самое чудесное ощущение в жизни. Но все-таки мы говорим здесь о любви, как о катастрофе. Наверно, это самое важное. Для обоих героев это стало внутренним разрушением.
Мы все находимся в обществе. Человеку сложно переступить через осуждение, через условные законы, которые мы сами для себя выбираем. Тема наличия «ненастоящих» людей — людей, смотрящих на нас с укором заставляющих жить с оглядкой, испытывать дискомфорт, обязательно присутствует.
Брала интервью Ирина Токмакова.
Оставьте комментарий