Забавное название спектакля — адаптация французского выражения Mettre la puce à l’oreille, означающего «поместить блоху в ухо», то есть посеять сомнения. Именно на сомнениях и построено всё действие пьесы.
Главная героиня Раймонда подозревает своего мужа в измене и отправляет ему анонимную записку с просьбой о встрече в отеле. Предприимчивый мсье Шандебиз вместо себя отправляет своего близкого друга Турнеля, но даже не подозревает, что один из сотрудников отеля похож на него как две капли воды.
Динамичная комедия понравится поклонникам классических французских водевилей и традиционных сюжетов о любовных треугольниках. Трансляцию спектакля покажут на французском языке с субтитрами, билеты можно приобрести на сайте «Авроры».
Отзывы о спектакле «Блоха в ухе» на большом экране