Несмотря на закрытость японской культуры, о европейском искусстве, и особенно литературе, там знают, как минимум, немало. Правда случается, что знакомые всему миру сюжеты, попадая в Японию, меняются, приспосабливаются к локальной специфике. Так случилось и с пьесой «Сирано де Бержерак». Взяв за основу для постановки текст Эдмона Ростана, режиссёр Тадаcи Судзуки — создатель уникальной актерской системы, где приемы театра «но» соединяются с современными исполнительскими техниками, и основатель «театральной деревни» в Шизуоко, куда люди со всего мира приезжают на спектакли и тренинги, — помещает действие в эпоху последних лет правления самураев. Главным героем постановки оказывается самурай и драматург Кёдзо. Перед смертью он пишет автобиографичную пьесу, и пьесой этой становится «Сирано де Бержерак».
«Меня волновала не столько сама пьеса, сколько загадка многолетней любви японцев к этому произведению французского поэта и драматурга, — рассказывает Тадаcи Судзуки. — Я считаю, что щемящий сердце, можно сказать, добровольный отказ Сирано от счастья взаимной любви нашел отклик в сердцах многих японских мужчин, потому что выразил имевшееся у них до недавнего времени представление о том, что истинно мужественный и по настоящему мужской путь в жизни — держаться на расстоянии от любимой женщины, сохраняя душевную чистоту, и одновременно преклонение перед всем европейским. Эти представления японских мужчин определенной эпохи и являются главным героем, лейтмотивом спектакля».
Подробнее о спектакле можно узнать на официальном сайте.
Отзывы о спектакле «Сирано де Бержерак»