В общественном транспорте могут перестать дублировать информацию на английском языке. Об этом пишет «Коммерсантъ» со ссылкой на проект Минтранса. Сейчас перевозчики обязаны переводить сообщения для иностранцев, но это правило хотят убрать из нормативных документов. Регионы смогут сами решать, оставлять повторы или нет. При этом дубляж на национальном языке, как, к примеру, в Казани, останется.
Изменения коснутся оповещений и табличек в метро, на канатных дорогах, фуникулёрах и монорельсах.
В московской подземке переводить объявления на английский перестали ещё в 2021 году. Это связали с тем, что туристов из-за пандемии стало меньше, а местным жителям лишняя информация только мешала.
Ранее мы писали о том, что цены на поездки в Турцию достигли исторического максимума.
Хотите быть в курсе всего самого интересного в городе? Подписывайтесь на нас в Дзене, добавляйте в избранное в Новостях. Рекомендации от KudaGo, планы на выходные, интересные события, места и подборки, а также новости без политики — читайте нас там, где вам удобно.
Комментарии к «Минтранс намерен отменить обязательное дублирование информации на английском языке в транспорте»