Подтвердите ваш email, чтобы активировать аккаунт.

Минтранс намерен отменить обязательное дублирование информации на английском языке в транспорте

Регионы будут самостоятельно решать этот вопрос.

9

В общественном транспорте могут перестать дублировать информацию на английском языке. Об этом пишет «Коммерсантъ» со ссылкой на проект Минтранса. Сейчас перевозчики обязаны переводить сообщения для иностранцев, но это правило хотят убрать из нормативных документов. Регионы смогут сами решать, оставлять повторы или нет. При этом дубляж на национальном языке, как, к примеру, в Казани, останется.

Изменения коснутся оповещений и табличек в метро, на канатных дорогах, фуникулёрах и монорельсах.

В московской подземке переводить объявления на английский перестали ещё в 2021 году. Это связали с тем, что туристов из-за пандемии стало меньше, а местным жителям лишняя информация только мешала.

Ранее мы писали о том, что цены на поездки в Турцию достигли исторического максимума.

Хотите быть в курсе всего самого интересного в городе? Подписывайтесь на нас в Дзене, добавляйте в избранное в Новостях. Рекомендации от KudaGo, планы на выходные, интересные события, места и подборки, а также новости без политики — читайте нас там, где вам удобно.

Необычные концерты в Соборе Петра и Павла. 12+
Воспользуйтесь промокодом КУДАГО и получите скидку 20% на билеты. Реклама. ИП Романенко Олег Иванович. ИНН 771471613250.
Смотреть расписание

Если вы нашли опечатку или ошибку, выделите фрагмент текста, содержащий её, и нажмите Ctrl+


Опубликовано ID46153

Комментарии к «Минтранс намерен отменить обязательное дублирование информации на английском языке в транспорте»

Рекомендации

Рассылки от KudaGo

Будь в курсе самого интересного в
Выберите рассылку:

Подписка оформлена

Спасибо!

Рейтинг страницы 4 из 5 (87)

Пожалуйста, оцените эту страницу

Оцените страницу

Отправляя данную форму, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

Спасибо!